培训学校管理论坛

 找回密码
 立即注册
打印 上一主题 下一主题

英语培训模式创新实践第四节ESP的语言特点

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-4-12 11:08:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
第四节ESP的语言特点
一、ESP的词汇特点
ESP文献的词汇由三部分构成:一般词汇、半专业词汇和专业词汇。
1. 一般词汇指日常生活中所用的词汇,文学作品中所用的词汇和一般报纸、杂志文章中所用的词汇。一般词汇在ESP文献中,包括在专业性很强 的科技文献中,也起着非常重要的作用。
2. 半专业词汇指各专业、各学科都常用的词汇。如( capital, cell, charge, current, load, intense, motion, operation, potential, pressure,react, reflection,resistance,revolution, tendency 等词汇均属于 多门学科使用的半专业词汇。半专业词汇往往给ESP读者造成困难,一方 面是由于这些半专业词汇在ESP文献中出现率很高,据英曼(Inman) 1978 年估计:半专业词汇在科技文章中出现率高达8%。另一方面是因为读者 在一般英语中常遇到的这些词汇在不同的专业、不同的场合有不同的意义。 比如:work,作为名词,在日常生活中的意思是“工作”、“操作”、“加工”、“作 业’’、“事业’’、“职业’’、“著作’’、“作品”等;在物理学中为“功(在机器制造业 中为“工件”、“工艺”、“机械”、“机加工”、“修理(在建筑学中为“(土石方) 212程”。works的意思是“著作”、“工厂”、“工事”、“工程”、“机械”等。又如:conductor,在一般英语中为“领导者”、“指挥者”、“管理者”、“列车员”;在 电学中为“导体”;在数学中为“前导子”。再如:average,在一般英语中意思是“平均的”、“平数”、“普通的”、“平常的(在保险业中意为“海损”。在 ESP教学中,特别是在基础阶段,应把半专业词汇的教学摆在十分突出的地位,抓紧抓好。
3. 专业词汇指那些在某一学科、某一领域或某一行业所专用的词汇。各行有各行的行话,各业有各业的术语。由于行业种类繁多,学科门类庞 杂,所以专业词汇也种类繁多,数量庞大。随着时代的发展和科学技术的进 步,专业词汇大量涌现。如在航天科学领域就出现了以下一些新词:space age(太空时代),space capsule%太空舱),spacecarrier(太空发射台),space-craft (宇宙飞船 ), space electronics (空间 电子学 ), space fiction (宇 宙小说 ) , space flight(太空飞行),space heater(空间加热器),space helmet (宇宙飞行 帽),spaceman(太空人),space medicine(太空医学),space opera(以太空探 险为主题的电影、电视剧或广播剧),space platform (太空站),space station (太空站),space probe(太空探测火箭),space rocket (宇宙火箭),spaceship (宇宙飞船),space satellite(人造卫星),space shuttle(航天飞机),space suit (太空飞行服),space technology (太空技术),space travel (太空旅行), spaceward(向太空),space walk (太空行走),spacewoman (女太空人), spaceworthy(能作太空飞行的),astrodynamics(宇宙飞行动力学),astrogate (航天),astrogation (宇宙航行学),astrogator (航天员),astrolite (航天塑 料),astronaut(宇航员),astronautics(太空学,太空旅行学),astrovehicle(宇宙飞行器),astronavigation(太空航行),sky lab(空中实验室),earth rise(从 月球上看地球的升起),SPACECOM (航天通信),SP ACCS = space com-mand and control system(空间指挥控制系统) 等等。
尽管每门学科都有一套高度专门化且数量庞大的专业词汇,但这些专 业词汇并不会给ESP读者造成太多的困难。其原因主要有:大多数专业词 汇词义比较单一,一词多义的现象较少,借助于一本专业词典大部分问题都能解决;大多数专业词汇在同一领域、同一学科的ESP文献中的复现率很 高,只要坚持一段时间的学习,这些专业词汇自然而然地就能掌握;ESP读 者凭借已经掌握的有关该专业的知识,有很多专业词汇不用查字典就能猜 出词义。从航天科学领域出现的新词可以看出,大多数专业词汇的构成都比较简单,多数新词均由一般词汇和半专业词汇按常用的几种构词方法构 成。只要掌握好了基本的构词知识,就能较好地猜出词义。

此外,在ESP文献中还有大量的截短词。有的截去词尾,如:ad—ad-vertisement(广告 ), auto —automobile (汽车),gas —gasoline (汽油),kilo— kilogram(公斤),lab —laboratory(实验室),memo—memorandum(备忘录), trig—trigonometry(三角学)等。有的截去词头,如:chute —parachute(降落 伞),dozer—bulldozer(推土机),scope—telescope(望远镜)等。有的截去首尾,如:flu —influenza(流行性感冒),frige—refrigerator(冰箱)等。
ESP文献中还有五花八门的缩写词。常见的缩写词如:cm —centimetre (厘米 & dm —decimetre (分米),AC —alternating current (交流电),km2 — square kilometer (平方公里),psi—poundsper square inch (磅/每平方英 寸),LP —long—playing records(密纹唱片&各种组织机构的缩写词如:the UNESCO—the United Nations Education,Science and Culture Organization (联合国教科文组织),OPEC —Organization of Petroleum Exporting Coun- tries(石油输出国组织&各种科技缩写词如:sonar —sound navigation and ranging (声波导航和测距装置,声纳),radar —radio detection and ranging (雷达);各种拼缀词如:comsat —communication satellite (通讯卫星 & psy- war—psychologicalwarfare (心理战),telex —teletype + exchange (电传), videophone—video+telephone(可视电话)等。
对常用的缩写词应尽量多记一些,对不太常用的缩写词应先根据构词 法猜测或在上下文中查找,如果还解决不了就只好查缩写词词典了。在编写ESP文件时应慎用缩写词,对那些不太常用的缩写词在第一次出现时最 好标出全文。
ESP文献中,特别是在科技文献中,还有大量的符号、分子式、公式等。
ESP词汇的另一大特点是大量使用名词作定语,构成“名词+名词”的结构,也就是平常所说的名词词组。据统计,在一篇专业化的文章中,“名词 +名词”结构约占20T。在这种结构中,最右边的那个名词称为“主体名词”或“中心名词”,它前面的名词统统叫做“作修饰语”的名词。作修饰语的名 词在名词词组中相当于一个介词短语、现在分词、过去分词或定语从句的作 用。例如:water purificationsystem\ system for thepurificationof water (水净化系统),semiconductor devices^ devices using semiconductors(半导 体装置)等。在这种结构中,作修饰语的名词可表示“中心名词”的用途、原 料、工作原理、操作方式、形状、大小、位置、厂商和所属关系等。让我们以bake为例,具体说明作修饰语的名词在名词词组中表示的种种关系。
用途 emergency brakes= brakes designed for emergency use
原料:carbon steel brakes:brakesmade oi carbon steel
工作原理:air brakes \ brakes designedto operate accordingtothe compressibility of air
操作方式:hand brakes:brakes operated by hand
形状:diskbrakes = brakes whose most important component is in the form of adisk
大小:six-inch brakes:brakeswith a diameter of six inches
位置:front brakes = brakes located in the front
厂商:Ghirling brakes = brakes designed and manufactured by the Ghirling Company
所属:car brakes\the brakes ofa car
在这种结构中,如果有几个名词同时修饰一个名词时,与中心名词关系 越密切就越靠近中心名词。根据这一原则,我们阅读时可以把一个长的名词词组从右向左地分成几个短的词组以便逐步深入地理解整个词组的意思。
a day-and-night weather forecast station
这个词组的中心词是station,第一级构成forecast station,加上第二级 为 weather forecast station,再加上第二级为 a dayand-nightweather fore-cast station 。 经过这 样分析 处理后 ,整个词组 意思是 :一个 日夜气 象预报
站。
“名词+名词”结构简洁、方便、表现力强,因而在ESP文献中频繁使用。从前面所列举航天科学领域出现的新词中看出,很多新词都是用“名词+名 词”的方式构成的。在ESP教学中要重视这种结构的训练。
源于拉丁语、希腊语和其他语言的外来语多是ESP文献的又一词汇特 点。科学技术是人类的共同财富,科学技术没有国界。随着时代的进步和 通讯的现代化,各种交流日益频繁,大量的外来词汇进入ESP文献便是顺理成章的事。
二、ESP的语法特点
在ESP大家庭中,ESQ是名门望族。ESQ从业人员多,ESQ学生多,ESQ文献资料多,ESQ语法特征鲜明。下面以科技英语为例,介绍一下 ESP的语法特点。
1. 句子类型
根据传统语法,英语句子按使用目的分为陈述句、疑问句、祈使句和感 叹句。科技英语文体主要使用陈述句和祈使句。在学术论文、科技教材、技 术报告、科普文章、专利申请书、投标申请、技术函件等文献中主要使用陈述句;而在用户手册、实验报告、实验指导书中则经常使用祈使句。如巴伯对他的一篇有关天文学的抽样材料进行分析后统计出:在350个句子中,345句为陈述句。拉姆斯威慈对他的抽样材料分析后统计出:在科技文章中,所 有句子均为陈述句,但是在剧本材料中,三分之二为陈述句,其余的为疑问句和祈使句。
2. 句子长度
总的来说,科技英语文献中的句子长度呈现两种趋向:长难句多,短的 单部句也多。一个句子长达一百来个单词,构成一个完整的段落的现象屡见不鲜。仅有谓语没有主语,或者只有一个短语、一个单词的短句也常见。 比如在商品广告中、在商品标签中、在食谱中、在车船飞机时刻表中、在各种 各样的揭示语中、在产品样本中、在各种表格和插图中、在用户手册中就经常见到这种单部短句,有时通篇也没有一个完整的句子。巴伯的抽样科技 文章句子平均长度为27. 6个词,句长在16 — 20个词之间的句子在350总 句数中有R4句,占18.29T,句长在2R — 30个词之间的句子有4R句,占 13. 14T。拉姆斯威慈的剧本材料平均句长只有7个词。
3. 时态形式
在科技英语文献中用得最多的时态是一般现在时。究其原因可能是科 学家和工程技术人员都想表明他们所说的、所写的都是真理性的,都不受时间的限制。即使是叙述一个已完成的实验,或者是叙述一个将要做的实验, 也大都使用一般现在时,意在表明其他人在任何时候都可以重复这样的实 验而得到同样的结果。在表达假设条件时,也常用到将来时态。在叙述科技发展史时,也使用过去时态。巴伯对他的抽样材料进行了动词时态统计, 各种时态出现频率排序如下#一般现在时在谓语动词中占89T,其中主动态 占64T,被动态占25T %—般将来时占谓语动词总数的4. 4T,其中主动态 占3. 7T,被动态占0. 7T;现在完成时态占动词总数的3. 1T,其中主动态 占1. 4T,被动态占1. 7T%—般过去时占动词总数的2. 4T,其中主动态占 1.2T,被动态占1.2T;现在进行时占动词总数的0. 6T。日常英语和文学 英语中的过去进行时,过去完成进行时,将来完成时,将来进行时,将来完成 进行时在科技文献中基本上不用,其他时态也用得很少。
在拉姆斯威慈的抽样剧本材料中时态使用情况差异就很大了。常用时 态出现率排序如下:一般现在时占47T,一般过去时占10T,一般将来时占 7T,现在完成时占6T,现在进行时占5T,过去进行时占1T,祈使句占 9T,被动语态在所有谓语动词中仅占3T。
4. 语态形式
被动语态多也是科技英语的主要特点之一。科学家和工程技术人员在 发表他们的发现和发明时,在陈述他们的实验设备和实验过程时,在介绍分析、推理、总结的过程时,在说明事物的性质、特征、状态、用途、工作原理时, 总想尽量做到客观、公正,有意识地避免使用I,W e,以免显得主观、武断和 强加于人,常常用“物”作主语或者使用“ 11 ”作主语,谓语使用被动语态。巴 伯的抽样材料统计表明:谓语动词中被动语态占2 8T,主动语态占72T。 拉姆斯威慈的统计表明:在科技文献中,2RT的谓语动词为被动语态,74T 为主动语态;在抽样剧本中,3T为被动语态,97T为主动语态。
5. 虚拟语气
科学是一种特殊的社会历史现象,它离不开人的认识和活动。它在社 会发展的不同阶段上,表现着人类认识世界的广度和深度。科学是发现、是 认识世界、是发现世界上已有的东西。技术是发明、是改造世界、是发明世 界上没有的东西。科学家和工程师们在认识世界和改造世界的过程中,在 他们的研究中,在分析和解释他们所观察到的各种现象时,往往提出各种各 样的假设,频繁使用虚拟语气。例如:
If you were to load all the matter of which the Earth is made-stone,metal,water and gas-into railway trucks carrying 100 Ions each,how many trucks would there be in the train that carried the Earth? If 1 werr to name t^he huge figure,you would not know t^he word,so Iwill put it anol^her way: when the   last truckwas  just  leaving the   place   where   the Earth  is,the      engine
would hare reached the region of the distant stars.
假如把构成地球的全部物质——石头,金属,水和空气——装进每节运 载量为100吨的火车车皮,那么运载地球的列车要有多少车皮呢?如果我 说出这个巨大的数字,你也不会懂得它的意思;所以我将换一种方式来说: 当最后一节车皮正离开地球所在之处时,火车头已经到达了遥远的星球所 在的地区了。
If the ^un did not giee off  heat the temperature  of the earth would fall almost to absolute zero.
假如太阳不放射热量,地球的温度几乎就会下降到绝对零度。
(ere there any inhabitants on the moon, they would see our earth re-flecting the light of the sun,like a huge mirror hung in the sky.
假如月球上有居民的话,他们就会看到地球像挂在天空中的一面巨大 镜子一样,反射着太阳光。
虚拟语气使用频繁已被公认为是科技英语的特点之一。
6.非谓语动词
仔细分析各种科技英语文献,我们会发现其中的句子结构并不复杂,大 多数句子都只有一套主谓结构。据统计,只有一套主谓结构的简单句在科技文献中占4〇T左右。前面的分析曾经提到科技英语的句子比较长,造成 这种看似矛盾的现象的原因之一是大量使用非谓语动词。例如#
To explain this remarkable behaviour, each electron s considered to possess an electric charge,the charge being a numerical measure of the re-pulsion experienced between two electrons.
为了解释这种奇特现象,每一个电子被认为带一个电荷——两个电子 之间推力的数量单位。
Resistance welding is performed by passing avery heavy current through the pieces of metal to be joined.
电阻焊接是让强大电流流过待焊金属来完成的。
非谓语动词短语常用来代替从句而使句子简洁。例如#
The concept o f time which was considered as an absolutequantity in the Newtonian theory received as a basically different interpretation m thetheory of relativity which was announced by Einstein in 1905.
在牛顿理论中被认为是绝对量的时间概念,在爱因斯坦于1905年宣布 的相对论中,得到了根本不同的解释。
可以用两个分词短语代替两个定语从句。请比较:
The concept of time consideredas an absoluts quantity in the Newtoni-an theory received as a basically di fferent interpretation in the theory of rel-ativity announcedby Einstein in 1905 .
拉姆斯威慈在语域分析时对非谓语动词作了全面的统计:科技文献中非谓语动词占动词总数的35T,而在剧本中仅占17T#在非谓语动词中" mg形式占47T,过去分词占34T,不定式占19T#
请再看一个使用非谓语动词的典型例子。
The hydraulicstructures associated with am irrigatiom project may im- clude:a dam om theriver to create a reservoir: a spt+way to letflood flows bypass the dam; am intake to comveythe water from the reservoir into the maim supply camal; desilting works; a distributiom systemcomsisting of ca- mals, aqueducts, drop structures, siphoms, comduits, amdregulating works, to deliver water to all parts of the irrigation district; measuring devices and turn-outs to bring the water on to the land; a drainage system and water-ways to convey the return flow back tothe river system.
与灌溉工程有关的水土建筑物包括:筑在河上用以形成水库的水坝;让洪水过坝的溢洪道;把水库的水引入干渠的引水建筑物;淤泥建筑物;由渠 道、涵洞、渡槽、跌水槽、虹吸管、输水管道和调水设备组成的把水送到灌区 各处的配水系统;测量设备和把水引到田间的分水沟;排水系统以及把水引回河流的水道。
这是一个只有一套主谓结构的简单句,全句9R个单词,用了 10个非谓 语动词。
从以上分析看出,非谓语动词在科技英语中起着非常重要的作用,在制订大纲时,非谓语动词应作为一项重要的语言项目,在教学中也应加强这方 面的训练。
7.从句的应用
科技英语中长难句多,除因大量使用非谓语动词外,另一个主要原因是大量使用各类从句。请看下面例子:
From what is stated above,it is learned that the sun's heat can pass theempty space between the sun and the atmosphere that surrounds the earth, and that most of the heat is dispersedthrough the atmosphere and lost,which is really  what    happens  in the  practical case, but to what  extent it   is lost has not been found out.
由上述可知,太阳的热量可以穿过太阳与地球周围的大气层之间的真 空而传播到地面;而且这种热量在通过大气层时大都消失了。实际发生的 情况也是这样,但这种损失达到什么程度,目前尚未弄清。
这个长达62词的句子是一个由but连接的并列复合句,共有八套主谓结构。第一分句含有六个从句:第一个从句是由what引导的作介词from 宾语的宾语从句;第二个从句是由that引导的主语从句;第三个从句是由 that引导的修饰atmosphere的定语从句;第四个从句是由that引导的,与 第一个that从句并列的主语从句;第五个从句是由whch引导的非限定性 定语从句;第六个从句是由what引导的表语从句。第二分句含有一个由what引导的主语从句。
在巴伯的抽样材料中,出现了264个从句,其中的102个从句为定语从 句,占38. 64T,限定性定语从句有52句,非限定性定语从句有50句。名词 性从句有15句。状语从句有147句,占55. 68T,其中时间状语从句有53句,占36T;条件状语从句有32句,约占22T;结果状语从句有18句,约占12T。其他种类的状语从句,如地点状语从句、原因状语从句、方式状语从句、目的状语从句、让步状语从句、比较状语从句就不太经常出现了。
三、ESP的文体特点
前面讲到 ESP 有 EAP(English forAcademic Purposes)、EOP(English for Occupational Purposes)和 ESQ(English for Science and Qechnology)三 大类,因此,大多数ESP文献使用正式文体,书面语体多于口语体。由于 ESP文献的主要目的是传递信息、陈述事实、讲解过程、分析原理而不是像 文学作品那样表达自我、抒发感情、渲染夸张、引起遐想,所以ESP文献呈现 以下一些突出的文体特点。
1.表达方式
小说、诗歌之类的文学体所表达的是作者的感情、思想,颂扬真善美,鞭 挞假恶丑,而ESP文献的作者所传递的是信息,写作时非常注意考虑读者的 需要、读者的水平和读者的接受能力。如同一内容的科技文章,发表在专业刊物上和发表在大众科普杂志上,所讨论问题的深度和语言的使用都有很 大的差异。同一内容的技术报告,送管理人员的和送专家的也大不相同。 考虑读者是ESP文体的一大特色。
在ESP文体中较少使用第一人称,以显得客观公正(现在,语言学家们主张在ESP文献中也使用第一人称%由于考虑读者,第二人称you用得较 多,使读者觉得此件好像是专为我写的,阅读时好像在进行面对面的交谈,感到很亲切、很有人情味。但在用户手册、实验指导书中大量使用省略了人 称的祈使句。大量使用第三人称是ESP文体的又一大特色。
在学术性文章中,常常用“事”或“物”作句子的主语,用某种行为作主语 或用It作主语。因为用事或物作主语的句子多,被动语态也就多。大量使 用被动语态是ESP文体的另一大特色。
在小说、戏剧创作中,作者注重气氛的渲染、情节的起伏,埋伏笔、造悬 念。而在ESP文献写作中,为了使信息传递得准确、快捷,作者往往把该要 表达的内容系统地、直截了当地、简单明快地表达出来,最大限度地增加可读性,减少读者理解方面的困难。在细节的选择和安排上,往往走极端,要 么高度浓缩,要么小至一个数据、一条短线都全部写出来。高度准确、高度 精确是ESP文体最大的特色。
2.选词
除广告文体外,ESP作者一般不着意去追求华丽的词藻,而尽可能地选用那些正规、庄重、表意力强的词语。名词和作修饰用的名词词组多,形容 词少;单个实意动词多,短语动词少;源于拉丁语、希腊语、法语的词多,源于 古英语的词少。如ESP作者常选用departure而不选leave,选用reduce而 不选cutdown,选用advertisement而不选ad,选用should not而不选 shouldn’t。用名词作定语在ESP文献中则是司空见惯的事,如:the re-search development , and testing office; a coal liquification process 等。
3.造句
作为正式书面语体,ESP文献大量使用陈述句和祈使句,很少使用疑问句和感叹句。为了表达复杂的内容,也为了表达准确,避免歧义,ESP文献 的句子的容量比较大,所以长句子多,难句子多,从句多,各种短语多。
3组段
ESP文献的段落都很规范。理想、规范的段落有一个概括该段内容的主题句,在多数情况下主题句置于段首,读者只要阅读第一句就能得知段 意。主题句最好还能暗示该段的扩展方式,以便为读者提供更多的信息。 如 Humanbloodservesthebodv inthreeimportantways.读了这个主题句,读者不看全文就知道这一段讲血液在人体中的作用,具体内容是把三大 功能逐一列出。如读完 Man has learned to travel faster and faster through-out history. —句 ,就知道这一段一定是按时间顺序讲述交通运输发展简 史。主题句能有效地帮助读者进行快速阅读。
除主题句外,一个规范的段落还有几个扩展句,把主题句扩展成一个完 整的段落。每个扩展句与主题句紧密联系,扩展句之间常用数词、连接词或其他手段使前后连贯,过渡自然。多数段落在结尾处还有一个总结句,与主题句呼应,同时加深读者的印象。
由于ESP文献表达的内容比较复杂,有时一个段落还不能把问题阐述清楚,便使用多个段落。这几个段落联系紧密,称作概念段(conceptual par-agraph) 。 概念段在其他文体里很少见。
以下三个段落就构成一个概念段:
The components composing the urban system can be categorized into two major categories. These are the land use configuration and the transpor-tation system. These 1^wo caregories interact with each o^her as well as with *hemselves.
Land use  refers   to  the    special      configuration  of      supply and demand  of opportunities: for instance,the demand for interaction of opportunities is l〇- cated rn institutional, commercial, and industrial areas. The supply side of opportunities s measured in terms of the rntensity of attractiveness ? which may be expressed by the number of jobs in the specific zone. The spatial lo-cation and qualities of these entities(supply and demand of opportunities)in relation to the others are the major attributes of the land use components of the urban systems.
The transportation system determines the ease of interaction between the supply and demand configurations. The transportation system has twoattributes.One is the transportationnetwork, whichdetermines the spatial coverage of its service,and the  other       is     the level   of service or  quality of the transportation system. Both factors have an effect on the interaction be-tween activities.
第一段为概念段的核心段落,提出土地利用和交通运输两大类问题;第 二段讲述土地问题;第三段讲述交通运输问题。三个段落联系如此紧密以 至缺少任何一段都会使得文章不完整、不连贯。
5.修辞
ESP文献中描写、叙述、说明、议论等修辞手段都用得很多。比如经常 对环境、仪器设备进行描写,对实验过程和工艺流程进行描写,对工作原理、 实验结果、性能、用途、条件等需作说明。让别人采纳你的建议和方案,要投 标,就要议论。另外,ESP领的正式书面语体一般不需要激发读者的感情, 基本上不使用感句、反意疑问句,也很少使用夸张、比喻、借代、拟人等修辞手法。
四、ESP的篇章特点
篇章语言学研究比句子更大的语言单位,研究语篇中句子的排列、句子 间的衔接和过渡,也研究段落的排列、段落间的衔接和过渡。语篇是由按照 一定层次有秩序地组织起来的段落构成的,每段的内容都是文章内容的有机组成部分。一个连贯的语篇必须具备语篇特征。语篇中的各个句子或话 段是连贯的而不是孤立的,所表达的是整体意义而不是逐个句子或话段意义简单相加所得的意义。因此,如何使语篇连贯以增强语篇的表意功能便 成了篇章语言学研究的目的,也是篇章语言学得以产生和发展的原因。
ESP文献所传递的信息比较庄重,也比较复杂。交际目的、交际情景、 交际对象、交际内容均影响语篇的表现形式。ESP书面语篇与其他类型的 书面语篇相比有很多突出的特点。
格式化是ESP文献的重要语篇特征。随着信息时代的到来,权威人士估计,全世界每天约有1万篇科学论文发表在各类学术刊物上。只要分析 一下你就会发现绝大多数论文都是按相同的格式写成,通常包括内容摘 (提)要、关键词、引言、正文、结尾、参考书目几部分,而且每一部分的写作方 式也大同小异。各类技术报告、实验报告、测试报告、备忘录等几乎都采用固定的格式。国际贸易中的合同、函电、订单等也都采用国际通用的格式。 各类产品的使用说明书也几乎用相同的格式写成。工作中经常要填写的履 历表、进度表、材料表,生活中经常遇到的车船飞机时刻表等都有固定的格式。
逻辑严密、系统性强是。ESP文献的又一重要语篇特征。句子句子之间、段落与段落之间、部分与部分之间的联系很紧,连贯明显优于其他种类 的文献。如实验指导书,产品使用说明书,都时间为线索来安排细节,先做 哪一步,后做哪一步,一点也不能错。下面从细节材料安排方式和语言手段两个方面探讨ESP文献中常用的加强连贯性的方法。
先从细节材料安排方式来探讨如何增强语篇的连贯性。
1. 按时间顺序安排细节材料
按事件的发生、发展、结局为线索来安排细节。在讲述历史事件,讲述 实验过程,讲述操作步骤,编写履历表等均可使用时间顺序来安排细节材料。下面一段关于旅行速度的说明就采用了时间顺序。
Man has learned to travel faster and faster throughout history. When the wheel was invented over a thousand years ago,man learned that it waspossible to travel faster on wheels than on foot. With the invention of the steam engine about two hundred years ago,man began to travel at what was called‘‘dangerous”speeds of between 20 to 30 miles anhout. Qhe gasoline engines that were used between 1900 and 1920 developed speeds up to 60 miles an hour. In the late 1920, propeller airplanes began to fly atspeeds of more than 100 miles an hout. About twenty years ago,man began to travel in commercial planes at speeds above 500 miles an hour.
2. 按空间顺序安排细节材料
在描述环境、场地、处所、建设物、设备、外形时常可按空间顺序安排细节材料。这样做时,注意按一定的顺序,如从上到下,从左到右,从外到里, 从近到远等。下面一段关于车床结构的简述就采用了空间顺序:
The lathe is one of the most useful and versatile machines in the work-shop, and (capable of carrying out a wide variety of machining opera-tions. The main components of the lathe are the headstock and tailstock at opposite ands of a bed,and a tool-post between them which holds the cu-- ting tool. The toolpost stands on a cross-slide which enables it to. move sidewards across the saddle or carriage as well as along it,depending on the kind of job it  is  doing.   The ordinary centre lathe can accommodate only one tool at a time on the tool-post,but a turret lathe is capable of holding five or more tools on the  revolving turrel.   The  lathe    bed must be very solid to pre-vent the machine bending or twisting under stress.
3. 从个别到一般安排细节材料
这种方式是把细节安排在前面,把结论性的东西放在最后。例如$
The human body requires energy for growth and activity;this energy s provided through calories in food. The weight of an adutt s determined in general by the balance of energy rn food with the expenditure of energy in activity and growth. When intake and outgo of energy are equa.. weight w ilstaythe       same. Similarly,weight is reduced when  the body receives fewer
calories from food than t uses, and weight s increased when the body re-ceives more calories than t uses. Weight can be controlled by regulating the amount of food eaten,or the extent of physical activity,or both.
3从一般到个别安排细节材料
这种方式把结论性的材料放在前面而把细节材料放在最后。
4 英语培训招生管理与教学技术创新实用手册。

5.从已知信息到未知信息安排材料
“温故而知新”是中国的一句名言。按照现代科学的解释,人们把所见 所闻所学的东西通过分类编码在大脑里形成一个知识系统,这个知识系统就是人类理解能力的基础,是学习新知识的前提。学习时凭这个系统去理 解新知识,然后把新知识融入原有的知识系统,形成新的知识系统,理解能力也随之提高。先安排已知信息再安排新材料符合认知规律,便于读者接 受。例如%
The 5^-year plan does not indicate a clearly defined commitment to long-range environmental research. For instance, where the plan does ad-dress long-range rrsearch , it discusses the development of techniques ratherthanthe identification of important long-range issues.
文中关键词均用斜体标出。读完第一句,5-year plan和longrange envi-ronmental research 就成了已知 信息。 在第二个句子 里把已 知信息 放在前 部就能很好地与新信息连接,同时也把这两个句子有机地结合起来,增加了 可读性。
语篇的连贯性还可通过以下的语言手段获得:
1.使用平行结构
英语平行结构(Parallel Structure或Parallelism)是指用一■连串作用和 结构都相同或相似的成分表达同一范畴或同样性质,密切关联的内容,以增 强语势,使表达连贯、简洁。平行结构既可用在句子水平上,也可用在段落 水平上,还可用在篇章水平上。
2. 使用连接词语
连接词除连接单词、词组、句子成分、句子外,还可用在篇章结构上连接 段落。

通过also把第一段和第二段连接起来,表明两段之间是并列和递进关系。通过however把第二段和第三段连接起来,表明两段之间是转折关系。 同时,however还表明文章的两部分是转折关系,讲述电视的利和弊。
3. 重复关键词关键词重复的方式有:原词重复;同义词、近义词重复;上下义词重复; 概括词重复;代词重复。

使用过渡段

篇章的连贯性还可通过过渡段落的使用获得。许多过渡段落通常把前 面的内容作一简短的总结,也把即将要讨论的内容作一简单的介绍。过渡 段落起承上启下的作用。例如

Now that you understand the process of writing,you can approach your own writing projects with greater confidence. The remainder of the text deals with  the    parts of  process and with    the products you hope to  writr.

在大的篇章里,如在书籍里,章节之间可能用几个连续的段落来过渡。这些段落可叫做过渡部分。

回复

使用道具 举报

Archiver|手机版|小黑屋|培训学校管理论坛  

GMT+8, 2024-5-6 01:09 , Processed in 0.143384 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表